咱们的俚语老外也听不懂对吧

在一个穷乡僻壤的地方更新公众号有多难?Dingo镇上唯一的娱乐——有Internet(没Wi-Fi)的图书馆只开放一周两天,还要赶在不上课的小屁孩们之前抢占仅有的两台机位,于是早上就带着lunch box从荒野林子里走了半个小时过来,把要下载的资料赶紧一通下载了 (想看TENET😭) 。真心不知道还能在这里撑多久。

Without further ado,先把手头的存货更新吧。上回说到以O结尾的Aussie words真真是很多的,以ie/y缩略的用语就更多了。


比如地名,我附近的Rockhampton,当地人都会叫Rocky;还有很多去Brisbane的,就说去Brissie。比如吃的方面,我们来澳洲必体会的barbeque,也可直接说barbie;当然还有许多人都爱在Macca’s点的Big Brekkie Burger (brekkie=breakfast).

懒人福音:像Aussie一样“懒”得说英语*Mareeba曾经的大佬请吃过,真的是很不错

今天就来结合土澳经验小小盘点一下啦。这些缩略词大多是把单词的后半部分用y/ ie来代替,说起来拼起来都省力。

我记得还没来澳洲之前就在看招聘广告,想提前考个白卡去传说中时薪超高的工地试试,于是刷了一波招聘,确实碰到了很多这样的词汇。


比如

chippy/chippie: carpenter (为什么不是carppy?据说跟wood chips 木屑、刨花有关。A carpenter is known by his chips。)

bricky/brickie: bricklayer 砖瓦工

sparky/sparkie : electricians  电工

如果你用Seek.com.au找工作的话,也经常会看到招bookkeeper (记账员)的,偷懒的话就说booky/bookie。(ie/y 两种都可,下面也偷个懒,就用一种表示啦)

表示其他职业或者身份的也有很多,比如

firie: fireman

tradie: tradesman,非商人,而是像前面说的那些技术工。

pollie: politicians. 据说 No one trusts politicians in Oz.

postie: postman

truckie: truckdriver。我现在在roadhouse工作,每天就跟truckies打交道。

bikie: a motorbike rider。这种土澳bikies不单是玩机车的人,更有outlaw gangster的味道。先前在Mareeba,每到周日一群纹身爷们就成群呼啸出动了。

rellie: relative。上篇说的relo也是这个意思。只能说澳洲人真是懒,总共8个字母的单词还找两种方法缩。

当然土澳还有沙滩随处可见的 beauty/hottie。

以及总被嘲弄成是另一个国家的Tassie:Tasmania。


澳式英语的懒惰贯穿生活始终,在吃喝用上自然求简:

bevvy: beverage

biccy: biscuit

Bundy: Bundaberg酒。在澳洲的人多少都喝过它家的酒

chewy: 就是chewing gum 

choccy: chocolate

ciggy: cigarette

lippy:lipstick。有次脑子抽想不起来lipstick咋说了。这时候就会想起来澳式英语偷懒的好处了。

mushie: mushroom

Chrissie: Christmas

prezzie: present

cozzie: swimming suit

esky: 这个是阿根廷室友跟我说的。本来是cooler box的品牌,慢慢就取代实物名了。就是很多去农场的小伙伴都会买的冷藏箱。

fizzy drink: soda. 软饮料。

stubbie: 就是那种常见的375ml的矮胖啤酒,之前考RSA酒牌的时候也学过。也可以指运动短裤。在counter工作一周就碰到顾客来买stubbie cooler了,还好知道这个。

tinnie: a tin can of beer,跟stubbie一个罐装一个瓶装。

sunnie:sunglasses 这个也很常见,不信你看看电视广告。

trackie: track pants 运动裤,挺舒服的。

underwear: undies

Woolworth: woolies。Coles已经够短了,不用再缩了哈哈。


表示土澳生物的,本来就够长就怪的,自然能缩尽缩。

blowie: blowfly (以及与sex有关的一种不可描述,还是不要用了)

budgie: budgerigar 虎皮鹦鹉。我在Mareeba新区的那个walking track有次碰到蓝羽和绿羽的这种鸟掠过,那一秒简直可以用惊艳来形容。

freshie: freshwater crocodile。是的,澳洲有两种鳄鱼,还有一种是saltwater crocs,后者也可缩成saltie。

mozzie: mosquito 很多人可能都会忘记怎么拼这个单词,但是会说就行了。

skippy: kangaroo/roo. roo听得很多。50多年前,澳洲就出产过Skippy the Bush Kangaroo这样的电视剧了。所以skippy也很常用吧。

懒人福音:像Aussie一样“懒”得说英语*漂亮的budgies

还有各种口语中用的y/ie结尾slang:

footy: football。我记得3月刚落地悉尼找工作,有个人要找footy 解说。时薪,有培训,还可以免费看球赛。我立马报名了,后来那人问我懂不懂规则,我说越位还是懂的。那人就傻眼了。因为澳式footy其实就是橄榄球。前段时间就在进行澳洲最大的球类赛事AFL,Australian Football League。

biggie: It’s no biggie=It’s no big deal。

cluey: 在roadhouse听顾客聊天说过一次,当时没反应过来啥意思。就是夸人smart, wise的。

dodgy: not trustworthy, not safe。澳洲人真的很喜欢用这个词。笔不出墨不好写了用这个,今天图书馆管理员让我用kettle烧水泡咖啡,开关有点松,她也用的这个词。人事物都可用。

dunny: bathroom. 目前我还没听到有人说这个。

sickie:就是sick day off work, take a sickie。之前摘蓝莓,我跟同为背包客的主管请假说ask for a leave,结果她说你要离开Costa?也许我换成sickie她可能就懂了。


最后,给大家推荐一个Podcast 叫Aussie English,是一个土澳的生物学PhD开的,目前已经实现靠订阅和会员充值来养活一家子。来澳洲之前就关注这个了,涉及语言来源和土澳生物历史等小知识。(唯一不喜欢的就是太罗嗦了,一个简单的podcast或者话题有时可以扯上半小时1h+。)另外,我觉得whv谈英语的公众号里“像恋爱一样学英语”是我个人比较喜欢的。以上非互推,纯粹是觉得有趣或者有用推荐给大家啦。(之前也向考雅思的推过经济学人双语精读嘛。)

以前我想,我学俚语,会不会有些当地人听不懂啊,都没有听到他们自己说。后来觉得人家对你用俚语还得放慢速度跟你解释。但如果你主动说的话,人家会心一笑之后就说跟你扯啦。

在这么偏远的Dingo熬了两周,跟local聊天,每周去图书馆,今天终于转了点运。一个住图书馆附近的local,在一起喝了瓶酒talk shit之后,愿意让我住进他家的房子。虽然依然没有Wi-Fi,但至少像个房子该有的有了。互相扯得来互相不嫌弃,这就够了。想起四个月前住进Dennis的房子,需要的也正是这么一点缘分+运气。

下次讲讲我来到从 Far North 到Central QLD 这个“Dingo Woop Woop” (in the middle of nowhere)之地后学到的slang以及感受到的语言的差异吧。99~




懒人福音:像Aussie一样“懒”得说英语

投稿微信:adj-helper3

添加新评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注


还没有评论,请在下面添加你的声音!