在一个穷乡僻壤的地方更新公众号有多难?Dingo镇上唯一的娱乐——有Internet(没Wi-Fi)的图书馆只开放一周两天,还要赶在不上课的小屁孩们之前抢占仅有的两台机位,于是早上就带着lunch box从荒野林子里走了半个小时过来,把要下载的资料赶紧一通下载了 (想看TENET😭) 。真心不知道还能在这里撑多久。
Without further ado,先把手头的存货更新吧。上回说到以O结尾的Aussie words真真是很多的,以ie/y缩略的用语就更多了。
比如地名,我附近的Rockhampton,当地人都会叫Rocky;还有很多去Brisbane的,就说去Brissie。比如吃的方面,我们来澳洲必体会的barbeque,也可直接说barbie;当然还有许多人都爱在Macca’s点的Big Brekkie Burger (brekkie=breakfast).
今天就来结合土澳经验小小盘点一下啦。这些缩略词大多是把单词的后半部分用y/ ie来代替,说起来拼起来都省力。
我记得还没来澳洲之前就在看招聘广告,想提前考个白卡去传说中时薪超高的工地试试,于是刷了一波招聘,确实碰到了很多这样的词汇。
比如
表示其他职业或者身份的也有很多,比如
pollie: politicians. 据说 No one trusts politicians in Oz.
澳式英语的懒惰贯穿生活始终,在吃喝用上自然求简:
还有各种口语中用的y/ie结尾slang:
footy: football。我记得3月刚落地悉尼找工作,有个人要找footy 解说。时薪,有培训,还可以免费看球赛。我立马报名了,后来那人问我懂不懂规则,我说越位还是懂的。那人就傻眼了。因为澳式footy其实就是橄榄球。前段时间就在进行澳洲最大的球类赛事AFL,Australian Football League。
sickie:就是sick day off work, take a sickie。之前摘蓝莓,我跟同为背包客的主管请假说ask for a leave,结果她说你要离开Costa?也许我换成sickie她可能就懂了。
最后,给大家推荐一个Podcast 叫Aussie English,是一个土澳的生物学PhD开的,目前已经实现靠订阅和会员充值来养活一家子。来澳洲之前就关注这个了,涉及语言来源和土澳生物历史等小知识。(唯一不喜欢的就是太罗嗦了,一个简单的podcast或者话题有时可以扯上半小时1h+。)另外,我觉得whv谈英语的公众号里“像恋爱一样学英语”是我个人比较喜欢的。以上非互推,纯粹是觉得有趣或者有用推荐给大家啦。(之前也向考雅思的推过经济学人双语精读嘛。)
以前我想,我学俚语,会不会有些当地人听不懂啊,都没有听到他们自己说。后来觉得人家对你用俚语还得放慢速度跟你解释。但如果你主动说的话,人家会心一笑之后就说跟你扯啦。
在这么偏远的Dingo熬了两周,跟local聊天,每周去图书馆,今天终于转了点运。一个住图书馆附近的local,在一起喝了瓶酒talk shit之后,愿意让我住进他家的房子。虽然依然没有Wi-Fi,但至少像个房子该有的有了。互相扯得来互相不嫌弃,这就够了。想起四个月前住进Dennis的房子,需要的也正是这么一点缘分+运气。
下次讲讲我来到从 Far North 到Central QLD 这个“Dingo Woop Woop” (in the middle of nowhere)之地后学到的slang以及感受到的语言的差异吧。99~
还没有评论,请在下面添加你的声音!